N.H. BAYER

Deutsch Französisch Englisch

Deutsch-Französische Anwaltskanzlei

Wolliner Strasse 1, D-10435 Berlin

Tel.:     + 49 (0) 30 30 88 18 67
Tel.:     + 49 (0) 16 29 30 40 75
Fax:     + 49 (0) 30 28 87 99 97

Skype: nils_bayer
EMail: bayer@nhbayer.de
Web:    www.rechtsanwalt-frankreich.de

 

. Code pénal (StGB) art. 202b Interception de données
Celui qui se procure ou procure un autre des don-nées qui ne lui sont pas destinées (§ 202a al. 2) et qui proviennent d’une transmission de données non-publique ou d’un rayonnement electro-mag-nétique d’une installation de traitement de don-nées, est puni de peine d’emprisonnement jusqu’
à 2 années pu d’amende, si le délit n’est pas puni par des autres dispositions plus sévères.

Code pénal (StGB) art. 202b Interception de données

Strafgesetzbuch (StGB): § 202b Abfangen von Daten

Wer unbefugt sich oder einem anderen unter Anwendung von technischen Mitteln nicht für ihn bestimmte Daten (§ 202a Abs. 2) aus einer nichtöffentlichen Datenübermittlung oder aus der elektromagnetischen Abstrahlung einer Datenverarbeitungsanlage verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu zwei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft, wenn die Tat nicht in anderen Vorschriften mit schwererer Strafe bedroht ist.  

(Übersetzung ins Französische:)

. Code pénal (StGB) art. 202b Interception de données

Celui qui se procure ou procure un autre des don-nées qui ne lui sont pas destinées (§ 202a al. 2)  et qui proviennent d’une transmission de données non-publique ou d’un rayonnement electro-mag-nétique d’une installation de traitement de don-nées, est puni de peine d’emprisonnement jusqu’

à 2 années pu d’amende, si le délit n’est pas puni par des autres dispositions plus sévères.